Вход Регистрация

speak for перевод

Голос:
"speak for" примеры
ПереводМобильная
  • 1) говорить за (или от лица) кого-л. You must choose one person to speak
    for the whole group. ≈ Вы должны выбрать одного человека, который будет
    говорить от лица всей группы. 2) представлять кого-л. в суде Who speaks
    for the prisoner? ≈ Кто представляет интересы заключенного в суде? 3)
    обещать кому-л. I'm afraid you can't have these seats - they're already
    spoken for. ≈ Очень жаль, но вы не можете сесть на эти места - они
    заказаны для других людей.
  • speak:    1) говорить Ex: the baby is learning to speak ребенок учится говорить Ex: he can speak now теперь он может говорить Ex: Smith speaking говорит Смит, Смит у телефона Ex: speaking! (я) у телефона!; эт
  • -speak:    1) компонент сложных слов со значением: преим. _неодобр. язык, жаргон Ex: technospeak технический жаргон, злоупотребление технической терминологией Ex: doublespeak двуличные речи
  • not to speak of:    не говоря уже о He could not even take care of himself, not to speak of me. — Он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне.
  • speak at:    выговаривать кому-л.
  • speak it:    i говорить на нем
  • speak of:    упоминать nothing to speak of ≈ сущий пустяк говорить о
  • speak to:    1) обращаться к кому-л., говорить с кем-л. The councillor was asked tospeak to the crowd, to beg them to remain calm. ≈ Советника попросилиобратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие. 2) под
  • speak with:    ругать I shall ask your father to speak with you when he comes home. ≈ Япопрошу твоего папу поругать тебя, когда он придет.
  • speak out, speak up:    1) говорить внятно и отчетливо; говорить ясно и громко Ex: speak out, speak up, we can't hear you at the back! (говорите) громче, в задних рядах не слышно!
  • business speak:    1) торговый, деловой жаргон
  • don't speak:    Don’t Speak
  • don’t speak:    Don't Speak
  • grunge speak:    Гранжевый разговорник
  • mis-speak:    = misspeak
  • right to speak:    право на высказывание
Примеры
  • I believe that those achievements speak for themselves.
    Считаю, что эти свершения говорят сами за себя.
  • Behold, I cannot speak; for I am a child.
    я не умею говорить, ибо я еще молод.
  • I believe that these statements speak for themselves.
    Как я полагаю, эти заявления говорят сами за себя.
  • The men’s leather jackets we offer speak for themselves.
    Предлагаемые мужские кожаные жакеты говорят сами за себя.
  • The results achieved by our country speak for themselves.
    Достигнутые нашей страной результаты говорят сами за себя.
  • He is of age; he shall speak for himself.
    Он совершеннолетний и сам может за себя говорить".
  • But, regrettably, the grim realities speak for themselves.
    Но, к сожалению, мрачная реальность говорит сама за себя.
  • The numbers provided by their Presidents speak for themselves.
    Цифры, представленные их председателями, говорят сами за себя.
  • The results of these communal efforts speak for themselves.
    Результаты этих общинных усилий говорят сами за себя.
  • The terms of annex II speak for themselves.
    Содержащиеся в приложении II положения говорят сами за себя.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • be a spokesperson for; "He represents the Government''s position"